townland
Tais
genitive: Thais
non-validated name
(Irish)
Taash
(English)

Explanatory note

Centrepoint

53.9527, -7.97024 latitude, longitude
Irish Grid (with letter)
Computing...
Irish Grid (without letter)
Computing...
Irish Transverse Mercator (ITM)
Computing...

Historical references

(= áis 1.2. cf. FGB)
Nóta
Nóta
n/a
"Pinkman: Tais = Soft, damp place. The adjective tais is here used as a noun. The name is descriptive. "
Nóta
1590
Taese
F Leathanach: 5442
1621
Taishe
CPR Leathanach: 530b
1659
Taise
Cen. Leathanach: 560
1660c
?Ffeaise
BSD Leathanach: 51
1715
Taish
CGn. Imleabhar: 23.480.14128
1728
Taish
CGn. Imleabhar: 57.515.39518
1829
Taish
TAB Leathanach: 33, Nóta: (61:16/13) innéacs
1830c
Taish
TAB Nóta: (61:16/13) léarscáil
1836
Taaish
BS:AL Leathanach: C001,1,30
1836
Taish
Buck, H.:AL Leathanach: C001,1,30
1836
Taish
S&V:AL Leathanach: C001,1,30
1836
Thash, 'moist swampy ground'
Mc Donough, I.:AL Leathanach: C001,1,30
1836
Taish
Map 1793 (Rowley):AL Leathanach: C001,1,30
1836
Taish
HCons PR:AL  Leathanach: C001,1,30
1836
Ta//is
pl:AL Leathanach: C001,1,30
1836
Táis, 'soft, irriguous'
OD:AL Leathanach: C001,1,30
1836
Taash
OD:AL Leathanach: C001,1,30
1836
Taaish
BS:AL
1836
Taish
Buck, H.:AL
1836
Taish
S&V:AL
1836
Thash,
'moist swampy ground'
Mc Donough, I.:AL
1836
Taish
Map 1793 (Rowley):AL
1836
Taish
HCons PR:AL 
1836
Ta//is
pl:AL
1836
Táis,
'soft, irriguous'
OD:AL
1836
Taash
OD:AL

Please note: Some of the documentation from the archives of the Placenames Branch is available here. It indicates the range of research contributions undertaken by the Branch on this placename over the years. It may not constitute a complete record, and evidence may not be sequenced on the basis of validity. It is on this basis that this material is made available to the public.

Archival and research material provided on this site may be used, subject to acknowledgement. Issues regarding republication or other permissions or copyright should be addressed to logainm@dcu.ie.