BRABHSÁIL

Ordlathas

contae

barúntacht

paróiste dlí

baile fearainn

baile fearainn
Coill Logair
ginideach: Choill Logair
(Gaeilge)
Killugger
(Béarla)

Gluais

coill, coillidh, coillte, coille
Béarla wood

Ordlathas

contae

barúntacht

paróiste dlí

Nóta mínithe

  • English

    (the) wood of —?

    This anglicised place-name is poorly attested and its precursor is unclear. That said, the generic element is most likely coill “wood” as suggested by O’Donovan (12) (see also BPP p.64), as no ecclesiastical remains are recorded in this townland (see archaeology.ie), nor is there any saint or cleric named *Logar, *Ogar, or similar, from whom the final element may derive (see BALLINAKILL (#52751), par. Ardamine). Linguistically, forms in Kul- and Cul- such as ‘Cullugars’ (4) also support derivation from coill.

    The identity of the qualifying element is uncertain. There is no unambiguous reflex of a final vowel as found in O’Donovan’s suggested ‘Ugaire’ (12), which renders this suggestion problematic, although not impossible (see AUGHFAD (#54456), par. Coolstuff).

    Alternatively, derivation from Lughar (OIr. Lugar; see CGH p.680) could be suggested, if we assume that this place-name may have initially been anglicised during the earliest part of the Anglo-Norman period when a reflex of the original internal guttural fricative /ɣ/ (represented by -g- in Old and Middle Irish) was still articulated in Irish (cf. McManus, 1994, p.351; cf. also FETHARD, par. (#2548); KILLIANE, par. (#2569)). No early evidence survives to confirm or refute this hypothesis. Given the uncertainty, it is plausible that the qualifying element in Killugger might even represent a rare example of an Old Norse (borrowed) personal name in a Wexford place-name. There was Norse settlement in nearby Wexford Town and also in Rosslare (see Colfer, 2002 pp.19–22), and it is not impossible that a Heggr or a Hrollaugr might have been the ultimate eponym.

    Speculation notwithstanding, as the etymology of this place-name remains unclear, it is necessary to suggest the partial phonetic approximation Coill Logair as the Irish form of the name. This is consistent with the evidence as it stands, presuming that the final -s in historical examples such as ‘Killogers’ is the English plural marker.

    [Excerpt from Logainmneacha na hÉireann IV: Townland Names of County Wexford, 2016]

Lárphointe

52.278, -6.46433domhanleithead, domhanfhad
Eangach na hÉireann (le litir)
Á ríomh...
Eangach na hÉireann (gan litir)
Á ríomh...
Trasteilgean Mercator na hÉireann (ITM)
Á ríomh...

Tagairtí stairiúla

1683
Killogers
Bayly Papers Leathanach: 103
1713
Kilogers (Ivory-King)
CGn. Imleabhar: 12, Leathanach: 142, Uimhir: 4650
1755
Killogers (King-Loftus)
CGn. Imleabhar: 178, Leathanach: 369, Uimhir: 119246
1794
Stephens Town & Cullugars (Clifford-Cheaven)
CGn. Imleabhar: 485, Leathanach: 296, Uimhir: 304597
1800
Cullugars (Clifford-Cheevers)
CGn. Imleabhar: 523, Leathanach: 602, Uimhir: 346784
1821
Kullugers...Kullugers...Killugers (Cheevers)
CGn. Imleabhar: 765, Leathanach: 19, Uimhir: 518954
1830c
Killugers
Killinick
TAB Leathanach: 9 (II)
1830c
Killu[]ers
TAB Leathanach: 1
1840
Coill Ugaire, 'Ugary's wood'
OD:AL Imleabhar: 1, Leathanach (AL): 10
1840
Cullugers
GJP:AL Imleabhar: 1, Leathanach: 10
1840
Killugers
Fenwick, Rev.:AL (LG)
1840
Killugger
BS:AL Imleabhar: I, Leathanach: 10
1840
Killugger
OD:AL Imleabhar: 1, Leathanach (AL): 10
1840
Killugger or Culluggers
Hore, H.:AL (LG)

Aire: Cáipéisíocht áirithe chartlainne de chuid an Bhrainse Logainmneacha í seo. Léirítear anseo cuid de réimse thaighde an Bhrainse Logainmneacha ar an logainm seo thar na blianta. D'fhéadfadh sé nach taifead iomlán é agus nach bhfuil aon rangú in ord bailíochta déanta ar an bhfianaise atá ann. Is ar an tuiscint seo atá an t-ábhar seo á chur ar fáil don phobal.

Is féidir leas a bhaint as an ábhar cartlainne agus taighde atá curtha ar fáil ar an suíomh seo ach an fhoinse a admháil. Ní mór scríobh chuig logainm@dcu.ie chun cead athfhoilsithe nó saincheisteanna eile maidir le ceadanna nó cóipcheart a phlé.

Sonraí oscailte

Comhéadan feidhmchláir (API)

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Eochair API ag teastáil chun rochtain a fháil ar na sonraí
Breis eolais maidir le API Logainm

Linked Logainm

Formáidí: RDF | RDF N3 | RDF JSON | RDF XML

Á riar ag Taisclann Dhigiteach na hÉireann
Breis eolais maidir le Linked Logainm