Hierarchy
county
barony
civil parish
townland
Explanatory note
- Gaeilge
long ridge
Ainmfhocal firinscneach é drom (droim), agus is í Drom Fada an fhoirm a mbeifí ag súil léi anseo. Toisc é a bheith sa logthuiseal atá túschonsan an dara focal séimhithe, mar is léir sa bhfianaise (e.g. 1811-2 'ó Dhrom fhada', RIA 24 L 21 [lámhscríbhinn]) - English
long ridge
The noun drom (droim) is masculine, and one would expect the form Drom Fada here. The initial consonant of the second word is lenited due to the name being in the locative case, as is clear from the historical evidence (e.g. 1811-2 'ó Dhrom fhada', RIA 24 L 21 [lámhscríbhinn])
Centrepoint
Please note: Some of the documentation from the archives of the Placenames Branch is available here. It indicates the range of research contributions undertaken by the Branch on this placename over the years. It may not constitute a complete record, and evidence may not be sequenced on the basis of validity. It is on this basis that this material is made available to the public.
Archival and research material provided on this site may be used, subject to acknowledgement. Issues regarding republication or other permissions or copyright should be addressed to logainm@dcu.ie.
Permanent link
https://www.logainm.ie/31930.aspxOpen data
Application programming interface (API)
Linked Logainm
Formats: RDF | RDF N3 | RDF JSON | RDF XML