BROWSE
townland
Cnoc na Cásca
genitive: Chnoc na Cásca
(Irish)
Knocknacaska
(English)

Glossary

English hill

Explanatory note

  • Gaeilge

    Níl ach an t-aon sampla deimhnitheach amháin den Nollaig mar eilimint in ainmneacha bailte fearainn, mar atá Buaile na Nollag/Boleynanollag “the boley, cattle-fold of Christmas” (#21027) i gContae na Gaillimhe. Tá tagairtí d’fhéile na Cásca, ámh, i bhfad níos coitianta. Ar aon dul le Buaile na Nollag/Boleynanollag tá samplaí den logainm Buaile na Cásca “the boley, cattle-fold of Easter” agus é béarlaithe mar Boolanacausk (#7433) i gContae an Chláir agus leathaistrithe mar Easterfield (#20989) i gContae na Gaillimhe. Is é is dóichí ná gur thagair a leithéid seo de logainm d’áit a mbeadh an talamh ullamh do na ba a chur ar féarach ann (.i. ar buailteachas) timpeall na Cásca gach bliain. Díol spéise, áfach, gur talamh ard atá faoi thagairt i bhformhór na n-ainmneacha bailte fearainn eile ina bhfuil an Cháisc le fáil mar eilimint, m.sh. Cnoc na Cásca/Knocknacaska “the hill of Easter” (#24263) i gContae Chiarraí; Cornacask/Corr na Cásca “the round hill of Easter” (#20472) i gContae na Gaillimhe, a bhfuil idir bhéarlú agus leathaistriúchán ina ainm oifigiúil Béarla fada Easterfield or Cornacask; Droim Cásca/Drumcask “the ridge of Easter” (#4026) i gContae an Chabháin; agus Mullach na Cásca/Mullanacask “the summit of Easter” (#40582) i gContae Mhuineacháin. Is dócha go dtagraíonn na logainmneacha seo don nós a bhí ag na Gaeil tionól a ghairm ar bharr cnoic. Go deimhin, sin é an bhrí a thugtar le fios sa mhíniú seo a leanas a scríobh Seán Ó Donnabháin in Ainmleabhar Paróiste na Suirbhéireachta Ordanáis faoin logainm Cnoc na Cásca, Contae Chiarraí, thuasluaite: ‘hill of Easter (meetings here)’. Faoin logainm Mullach na Cásca i gContae Mhuineacháin, freisin, scríobh an Donnabhánach ‘some ceremonies here Easter Sunday’. Níl sé chomh soiléir céanna, ámh, cén bhrí atá le fáscadh as an logainm Coill na Cásca/Kilnacask “the wood of Easter” (#48861) i gContae Thiobraid Árann.

    (Conchubhar Ó Crualaoich & Aindí Mac Giolla Chomhghaill)

  • English

    “the hill of Easter”

    While only one known example of An Nollaig “Christmas” occurs among townland names, namely Boleynanollag/Buaile na Nollag “the boley, cattle-fold of Christmas” (#21027) in Galway, the feast of An Cháisc “Easter” occurs far more frequently. On a similar theme to Boleynanollag/Buaile na Nollag we find Boolanacausk/Buaile na Cásca “the boley, cattle-fold of Easter” (#7433) in Clare; and another Buaile na Cásca was loosely translated Easterfield (#20989) in Galway. These names most likely referred to an area of land that regularly became available for grazing each year around Easter. It is notable, however, that most of the other townland names referring to An Cháisc “Easter” specifically refer to elevated ground, as in Knocknacaska/Cnoc na Cásca “the hill of Easter” (#24263) in Kerry; Cornacask/Corr na Cásca “the round hill of Easter” (#20472) in Galway (also half-translated as Easterfield); Drumcask/Droim Cásca “the ridge of Easter” (#4026) in Cavan; and Mullanacask/Mullach na Cásca “the summit of Easter” (#40582) in Monaghan. These names probably derive from the native Irish custom of holding assemblies on hills. Indeed, this is hinted at in the explanation of Cnoc na Cásca “the hill of Easter” in Kerry which John O’Donovan wrote in the Parish Namebook of the Ordnance Survey: ‘hill of Easter (meetings here)’. In Monaghan he noted ‘some ceremonies here Easter Sunday’ in the case of Mullanacask/Mullach na Cásca “the summit of Easter”. How Kilnacask/Coill na Cásca “the wood of Easter” (#48861) in Tipperary might have received its name is, however, less certain.

    (Conchubhar Ó Crualaoich & Aindí Mac Giolla Chomhghaill)

Centrepoint

52.3379, -9.64375latitude, longitude
Irish Grid (with letter)
Computing...
Irish Grid (without letter)
Computing...
Irish Transverse Mercator (ITM)
Computing...

Historical references

n/a
An Seabhac: Cnoc na Cásca
Nóta
1841
Knocknacaska
BS:AL Leathanach: Ci128,16
1841
Knocknacaska
Fitzgerald, Rev. T.:AL Leathanach: Ci128,16
1841
Knocknacaska
Scollard, N.:AL Leathanach: Ci128,16
1841
Laccamore East alias Knockacaska
Leahy, R.:AL Leathanach: Ci128,16
1841
Knocknacasky
BM:AL Leathanach: Ci128,16
1841
Knocknacasky
Larkin (Ci):AL Leathanach: Ci128,16
1841
Cnoc na cásga, 'hill of Easter (meetings here)'
OD:AL Leathanach: Ci128,16
1841
Cnoc na cásga
pl:AL Leathanach: Ci128,16
1841
Knocknacaska etc.
OD:AL Leathanach: Ci128,16
1841
[Knocknacaska]
"There are five forts here."
Desc. Rem.:AL Leathanach: Ci128,16
2017
ˌnɑknəˈkɑːskə
Áit. Cainteoir: 007, Uimhir : 170712
2017
ˌnɑknəˈkɑːskə
Áit. Cainteoir: 006, Uimhir : 170712
2017
ˌnʲɑknəˈkɑːskə
Áit. Cainteoir: 005, Uimhir : Ci170712

Please note: Some of the documentation from the archives of the Placenames Branch is available here. It indicates the range of research contributions undertaken by the Branch on this placename over the years. It may not constitute a complete record, and evidence may not be sequenced on the basis of validity. It is on this basis that this material is made available to the public.

Archival and research material provided on this site may be used, subject to acknowledgement. Issues regarding republication or other permissions or copyright should be addressed to logainm@dcu.ie.

Open data

Application programming interface (API)

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
API key required to access data
More about the Logainm API

Linked Logainm

Formats: RDF | RDF N3 | RDF JSON | RDF XML

Operated by Digital Repository of Ireland
More about Linked Logainm