Skip to the search box
Loading
Loading map...
Barr na Slaite Íochtarach
genitive: Bharr na Slaite Íochtarach
(Irish)
Slatt Lower
(English)
Glossary
barr top
Explanatory note
  • Gaeilge

    the top(land) of the rod?

    Is féidir talamh slán a dhéanamh de gurb é an leagan fada seo den ainm (1627–1821) a bhí in úsáid fad a bhí an Ghaeilge á labhairt anseo.

    Ainmneacha stairiúla:
    1. Ní foláir nó gur tagairt do thrasnán thar abhainn an chontae thiar atá againn in 1549 ‘Biellacoigery’, 1561 ‘Bealacoguiger’ < Béal Átha Coigríche “approach to (the) ford of (the) border” (cf. 1563 ‘Sleunotoigre’ < Sliabh na Coigríche “the mountain of the border” faoi bf Cill Rois (#27763) i Mainistir Laoise).
    2. Anseo timpeall freisin a bhí 1549 ‘Emelaghe’, 1602 ‘Emelagh’, srl. < An tImleach “the marginal land”.

    Mionainmneacha ar an léarscáil:
    I mBarr na Slaite Uachtarach léirítear Tobernacrew SO < Tobar na gCraobh (??) “the well of the branches”. Caolseans go bhféadfaí na Croiche “of the (Holy) Cross” a chur san áireamh freisin, i bhfianaise 1557 ‘Ballynecloe’ < Baile na Cloiche (#28106) i gCuileannach. Féach an t-ainm Tobercro SO in bf An Charraig (#25517) i dtuaisceart Chill Dara, ar giorrúchán é ar 1849 ‘Tober Crogh-Neeve’ < Tobar na Croiche Naoimh (féach Wilde, The Beauties of the Boyne 45).

Irish Grid

S 57501 82491

Archival records
Permanent link
https://www.logainm.ie/28841.aspx
Folklore

Open data