BROWSE
townland
Sráid Uí Fhearghasa
genitive: Shráid Uí Fhearghasa
non-validated name (What is this?)
(Irish)
Sraud (Ferguson)
(English)

Glossary

English street, village
Ó, Uí

Explanatory note

  • Gaeilge

    the street of Ó Fearghasa
    Ó Fearghasa — sloinne

  • English

    the street of Ó Fearghasa
    Ó Fearghasa — surname

Centrepoint

54.3902, -8.12342latitude, longitude
Irish Grid (with letter)
Computing...
Irish Grid (without letter)
Computing...
Irish Transverse Mercator (ITM)
Computing...

Historical references

ˌstraːd′ˈfergəsən
"the Ferguses were coarbs of St. Mogue"
Áit.
Nóta
Nóta
n/a
"Pinkman: An tSráid = The street Sráid means a street, a village of one street, a farmyard, the space around a residence. This townland has two divisions – one called Sráid-Uí Chonghalaigh nó Uí Chonghaile, Sraud Connolly; the other named Sráid-Ui Fhearghusa, Sraud O’Fergus. The O’Connolly family were connected with the Monastery of Devenish. The family of O’Fergus – fear, a man, and gus strength, manly strength – were the coarbs of St. Mogue of Rossinver. “Sixteen cartrons of land belonged to Rossinver Church and these were called Termon lands (Tearmann). The Ferguses were the erenaghs of this termon; hence it was called Termann Uí Fhearghusa. Hugh Fergus, who is the senior of this family, lives now (1836) in Sraud – in that part called after him, Sraud Fergus.” (O’Donovan, Letters on Leitrim). "
Nóta
n/a
"LSO: This is not the fact, as I learned upon visiting old Fergus. The original MS. of Rossinver has long since disappearted, but a modern copy of it is in the possession of Mr. Ward, who lives on the south east extremity of Lough Melvin. This was made from a more ancient copy of the same work in the handwriting of James Maguire a famous Irish scribe who lived in 1726 at Slive-Da-Chon, in the Barony of Magheraboy and Co. of Fermanagh, which is now in the possession of Myles John O’Reilly, who has lent it to me. It is a very curious legent from which several historical facts can be inferred (111/228). “Sixteen Cartrons of land belonged to Rossinver Church, which were called Tearmuinn (Termon). The Ferguses were the Herenaghs of this Termon, hence it was anciently called Tearmuinn Ui Fhearghusa (pron. Ui Fhraos). Hugh Fergus, who was the senior of that family, lives now in Straid, in that part called from him Straig Fergus.” (127/250) "
Nóta
1817
Straud
Larkin
1835?
Strade
TAB Leathanach: 68, 104 (59:16/1ii)
1836
Shraid Ferguson
Plan:AL
1836
Shrade Ferguson
Cullen, C.:AL
1836
Shraid Ferguson
'Fergusson's Street'
Quinn, E.:AL
1836
Straud
CM:AL
1836
Sraid
pl:AL
1836
Sráid Ui Fearghusa
'O'Fergus' street'
OD:AL
1836
Sraud Ferguson
OD:AL

Please note: Some of the documentation from the archives of the Placenames Branch is available here. It indicates the range of research contributions undertaken by the Branch on this placename over the years. It may not constitute a complete record, and evidence may not be sequenced on the basis of validity. It is on this basis that this material is made available to the public.

Archival and research material provided on this site may be used, subject to acknowledgement. Issues regarding republication or other permissions or copyright should be addressed to logainm@dcu.ie.

Open data

Application programming interface (API)

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
API key required to access data
More about the Logainm API

Linked Logainm

Formats: RDF | RDF N3 | RDF JSON | RDF XML

Operated by Digital Repository of Ireland
More about Linked Logainm