BRABHSÁIL
Eachanach
ginideach: Eachanaigh
(Gaeilge)
Aghanagh
(Béarla)

Ordlathas

contae

barúntacht

Lárphointe

54.0437, -8.35202domhanleithead, domhanfhad
Eangach na hÉireann (le litir)
Á ríomh...
Eangach na hÉireann (gan litir)
Á ríomh...
Trasteilgean Mercator na hÉireann (ITM)
Á ríomh...

Tagairtí stairiúla

Nóta
Nóta
Nóta
908
Echainech
Trip. Life Leathanach: I 144
908
Echenach
Trip. Life Leathanach: I 328
1276
go hechenach
ARÉ Leathanach: iii 422
1306
Atanagh
CDI Leathanach: 1302-7 (224)
1584
Aghanagh
Exch. E:Wood-Martin I Leathanach: 388
1584
Aghanagh
Inq. E: Wood-Martin I Leathanach: 400
1584
Aghanagh
Inq. E: Wood-Martin I Leathanach: 401
1585
Balliaghenneagh
CBC Leathanach: 124
1585
Aghnagh?
F Leathanach: 4686
1586
Achanaghe
F Leathanach: 4922
1603
Achanagh
CPR Leathanach: 16b
1616
Aghanagh
CPR Leathanach: 313a
1619
the rect. Or church of Aghanagh
CPR Leathanach: 406a
1655‒7
Athehanagh, Aghanagh
DS
1659
Achanagh
Cen. Leathanach: 605
1660c
Aghanagh
BSD Leathanach: 105
1685c
Athehanagh
Hib. Del.
1749
Aughana
Cen. of Elphin Leathanach: 474
1749
Aughanaugh
Cen. of Elphin Leathanach: 475
1819
Aughanough
Larkin (Sl)
1825
Aughana
TAB
1836
Ehenachis now Aughanagh
LSO (Sl) Leathanach: 185
1836
Is pronounced in Irish Achaineach (Paráiste Achaineach); this is the common pronunciation, but they say that the correct name is Achainígh (Athchuinne) meaning a prayer or petition. It is said that when St. Maine was building the old Monastery of Aughanagh, O’Rourke, Prince of Breifny, came to annoy the Saint and destroy his work. He advanced as far as the Ford on a little stream that flows fromTobar Maine, near the old building. The Saint, perceiving this, prayed that he might not be able to pass the Ford, and that if a man of his name should ever cross it he might not survive twelve months. His prayer was heard, and ever since it is believed that an O’Rourke never crosses the fird without dieing in a short time afterwards (see Name Book p.36, where the particulars are told as remembered by the people). From this prayer the place was called Athchuinne according to traditional etymology.
LSO (Sl) Leathanach: 155‒
1836
Aughanagh
BS:AL Leathanach: SL003,1
1836
Aughanagh "See page 1" [dúch, tagairt do p.Aghanagh]
BS:AL Leathanach: Sl003,4
1836
Ahana
Beaufort:AL
1836
Ahanagh
Carlisle Top Dic:AL
1836
Aughanough
CM:AL
1836
Aughana
Co. Cess Applot.:AL
1836
Near the centre of the townland there is a graveyard, the ruins of an old church, a remarkable ford called “O’Roark’s Ford” and a well called “Tubber Mania’”
Desc. Rem.:AL
1836
Aghanagh
DS:AL
1836
Athehanagh
DS:AL
1836
Aghanagh ‘see Co. Book’
dúch dearg:AL
1836
Aghanagh "(See Ph. Book)" [pl]
dúch dearg:AL
1836
Achaineach
dúch:AL
1836
Each-aineach
dúch:AL
1836
Ahahannagh
GJP Bk. 1832:AL
1836
Augh-a-na “a short prayer or petition”
Inhabs.:AL
1836
Achaineach ‘Common name’
pl:AL
1836
Ath an:aighe
pl:AL
1836
Athchuinne ‘1st a short in [parish] name’
pl:AL
1836
p.achaineach - St Manny built it ... vide page 36 - from his praying the place got name Áchanaighe ... Achanee is only a yoke of theirs
pl:AL
1836
Aghannagh
Query Bk 1835:AL
1836
The Ford is still called O’Rourke’s Ford. St. Maine’s Day is not remembered. They say it falls some time in August. This Parish must be the “Each-aineach, in regione mepotum Olildae” of the Tripartite Life of St. Patrick. It is said that as O’Rourke was coming to annoy the Saint, his Bell began to ring spontaneously (potius divinitus) to give notice to the Saint and his monks of the approaching danger, but the man who carried the bell to it that the only help he asked of it was to hold its tongue, lest O’Rourke might discover by ringing the bell where they were. Immediately the tongue fell from the bell. Part of this bell is said to be in Leyny Barony with a family of the McGinaans (Maginaans); (in pronunciation a as in father)
LSO (Sl) Leathanach: 155-
1844
Eachanach
Hy Fiach. Leathanach: (léirscáil)
1910
"achanach; Lc. ii. 489, .i. Echanach, Echainech, q.v.; Aghanagh, b. Tirerril, Sligo. echainech; d. Echainiuch; n. Echenach, A. 18 b, 15 a; place of Bps. Maine and Geintene in d. Elphin, C. 399; d. Echainuch la Uu Ailella, Tl. 144; Echeanach, Aghanagh, p. and tl. in b. Tirerrill, Sli., on W. side of L. Arrow, Fy. 490, Fm. iii. 426, Ct. 143, 267, Ci., Con. 21 b; Eachanach, Fy. 490; Cs. 206 has ""Ech-enach .i. equorum locus vel pastus."
Onom. Goed.

Aire: Cáipéisíocht áirithe chartlainne de chuid an Bhrainse Logainmneacha í seo. Léirítear anseo cuid de réimse thaighde an Bhrainse Logainmneacha ar an logainm seo thar na blianta. D'fhéadfadh sé nach taifead iomlán é agus nach bhfuil aon rangú in ord bailíochta déanta ar an bhfianaise atá ann. Is ar an tuiscint seo atá an t-ábhar seo á chur ar fáil don phobal.

Is féidir leas a bhaint as an ábhar cartlainne agus taighde atá curtha ar fáil ar an suíomh seo ach an fhoinse a admháil. Ní mór scríobh chuig logainm@dcu.ie chun cead athfhoilsithe nó saincheisteanna eile maidir le ceadanna nó cóipcheart a phlé.

Sonraí oscailte

Comhéadan feidhmchláir (API)

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Eochair API ag teastáil chun rochtain a fháil ar na sonraí
Breis eolais maidir le API Logainm

Linked Logainm

Formáidí: RDF | RDF N3 | RDF JSON | RDF XML

Á riar ag Taisclann Dhigiteach na hÉireann
Breis eolais maidir le Linked Logainm