Ordlathas
contae
barúntacht
paróiste dlí
baile fearainn
baile fearainn
Chacefield
(Béarla)
Ordlathas
contae
barúntacht
paróiste dlí
Lárphointe
53.9939, -8.44935domhanleithead, domhanfhad
Eangach na hÉireann (le litir)
Á ríomh...
Eangach na hÉireann (gan litir)
Á ríomh...
Trasteilgean Mercator na hÉireann (ITM)
Á ríomh...
Tagairtí stairiúla
| n/a | ||
| n/a | ||
| n/a | ||
| 1819 |
Chacefield
|
|
| 1830c |
Chacefield
|
|
| 1836 |
Coill Sealgáin
"was shrub in it" [pl];
|
pl:AL Leathanach: Sl022,5
|
| 1836 |
Chacefield
|
OD:AL Leathanach: Sl022,5
|
| 1836 |
Chasefield
|
BS:AL Leathanach: Sl022,5
|
| 1836 |
Chacefield
|
CM:AL Leathanach: Sl022,5
|
| 1836 |
Chasefield
|
Garrett, Rev.:AL Leathanach: Sl022,5
|
| 1836 |
[Chacefield]
"a hill on which there is a trigonometrical station" [Desc. Rem.];
|
Desc. Rem.:AL Leathanach: Sl022,5
|
| 1836 |
Coill Séalgáin, 'wood of the herb dealgan (a kind of edible weed)'
"lg not coalescing" [dúch];
|
OD:AL Leathanach: Sl022,5
|
| 1836 |
Chasefield
|
BS:AL Leathanach: Sl022,5
|
| 1836 |
Chacefield
|
|
| 1836 |
A hill on which there is a trigonometrical station
|
|
| 1836 |
Chasefield
|
|
| 1836 |
Chacefield
|
|
| 1836 |
Coill Séalgáin “wood of the herb dealgan, a kind of edible weed” ‘lg not coalescing’
|
|
| 1836 |
Coill Sealgáin ‘was shrub in it’
|
|
| 1837 |
Chasefield
|
CGn. Leathanach: 1837.21.128.551
|
| 1844 |
Chasefield
|
CGn. Leathanach: 1844.5.68.136
|
| 1847 |
Chacefield
|
CGn. Leathanach: 1847.19.168.589
|
Aire: Cáipéisíocht áirithe chartlainne de chuid an Bhrainse Logainmneacha í seo. Léirítear anseo cuid de réimse thaighde an Bhrainse Logainmneacha ar an logainm seo thar na blianta. D'fhéadfadh sé nach taifead iomlán é agus nach bhfuil aon rangú in ord bailíochta déanta ar an bhfianaise atá ann. Is ar an tuiscint seo atá an t-ábhar seo á chur ar fáil don phobal.
Is féidir leas a bhaint as an ábhar cartlainne agus taighde atá curtha ar fáil ar an suíomh seo ach an fhoinse a admháil. Ní mór scríobh chuig logainm@dcu.ie chun cead athfhoilsithe nó saincheisteanna eile maidir le ceadanna nó cóipcheart a phlé.