Ordlathas
contae
barúntacht
paróiste dlí
toghroinn
baile fearainn
baile fearainn
Toor
(Béarla)
Ordlathas
contae
barúntacht
paróiste dlí
toghroinn
Lárphointe
Eangach na hÉireann (le litir)
Á ríomh...
Eangach na hÉireann (gan litir)
Á ríomh...
Trasteilgean Mercator na hÉireann (ITM)
Á ríomh...
Airíonna
GGaeltacht
Tagairtí stairiúla
1598 |
Taur
|
Clancarthy Surv. Leathanach: §80
|
1613 |
Tawre
|
Inq. Leathanach: 112, Imleabhar: I
|
1613 |
Tawre
|
Inq. Leathanach: I 112
|
1613 |
Tawyr
|
Inq. Leathanach: 137 Jac I
|
1618 |
Tawyr
|
Inq.(Ci) Imleabhar: 1, Leathanach: 143
|
1618 |
Tawyr
|
Inq. Leathanach: 137, Imleabhar: I
|
1620 |
Tawir
'and Lougher'
|
CPR Leathanach: 480a
|
1620 |
Tawyr
'et Lougher'
|
Kenmare MSS Leathanach: 355
|
1634 |
Tower
|
Inq. Leathanach: 286, Imleabhar: I
|
1634 |
Tower
|
Inq. Leathanach: I 286
|
1654 |
Tiaure
|
|
1654 |
Tiaure
|
|
1670c. |
Tyarre
|
BSD Leathanach: 41
|
1670c. |
Tyarre
|
BSD (Ci) Leathanach: 41
|
1826 |
Taur
|
TAB Leathanach: 13
|
1841 |
Tour
|
BS:AL Leathanach: Ci068,20
|
1841 |
Tour
|
BM:AL Leathanach: Ci068,20
|
1841 |
Tour
|
CM:AL Leathanach: Ci068,20
|
1841 |
Tougher, 'the resting place of cattle'
"See letter." [dúch] "'Tougher' is wrong. It is intended to be pronounced 'Tow-er,' but 'Tougher would mean causeway, not 'tuar,' resting place for cattle." [Nóta OD]
|
O'Connell, M.:AL Leathanach: Ci068,20
|
1841 |
Tuar, 'a bleach, a green field, any green spot'
|
OD:AL Leathanach: Ci068,20
|
1841 |
Toor
|
OD:AL Leathanach: Ci068,20
|
1945 |
An Teamhair
|
Béal. Leathanach: XV 6
|
1946 |
Teamhair, ar Teamhair, 'tighthe Theamhrach';
|
|
1955 |
Teamhair, gin.Teamhrach
|
|
1984 |
Teamhair
'eminence' BÓC
|
Top. Hib. Leathanach: 154, Imleabhar: II
|
1984 |
ˈt′eu(ə)r′
Áit.
|
Top. Hib. Imleabhar: II, Leathanach: 154
|
1984 |
ˈt′u:(ə)r
Áit.
|
Top. Hib. Imleabhar: II, Imleabhar: 154
|
1984 |
ˈt′u:(ə)r
Áit.
|
Top. Hib. Imleabhar: II, Leathanach: 154
|
1984 |
ˈt′uˑər′
Áit.
|
Top. Hib. Imleabhar: II, Leathanach: 154
|
1984 |
ˈhəurəx
Áit.
|
Top. Hib. Imleabhar: II, Leathanach: 154
|
1984 |
ˈhəuər(′)
Áit.
|
Top. Hib. Imleabhar: II, Leathanach: 154
|
1984 |
NəˌTu:(ə)ˈr′i:n′i:
Áit.
|
Top. Hib. Imleabhar: II, Leathanach: 155
|
1984 |
Tu:ˈr′i:n′i:
Áit.
|
Top. Hib. Imleabhar: II, Leathanach: 155
|
1984 |
Tü:ˈr′i:n′i:
Áit.
|
Top. Hib. Imleabhar: II, Leathanach: 155
|
1998 | ||
1998 |
Aire: Cáipéisíocht áirithe chartlainne de chuid an Bhrainse Logainmneacha í seo. Léirítear anseo cuid de réimse thaighde an Bhrainse Logainmneacha ar an logainm seo thar na blianta. D'fhéadfadh sé nach taifead iomlán é agus nach bhfuil aon rangú in ord bailíochta déanta ar an bhfianaise atá ann. Is ar an tuiscint seo atá an t-ábhar seo á chur ar fáil don phobal.
Is féidir leas a bhaint as an ábhar cartlainne agus taighde atá curtha ar fáil ar an suíomh seo ach an fhoinse a admháil. Ní mór scríobh chuig logainm@dcu.ie chun cead athfhoilsithe nó saincheisteanna eile maidir le ceadanna nó cóipcheart a phlé.
Nasc buan
https://www.logainm.ie/22225.aspxTuilleadh eolais faoin áit seo
Sonraí oscailte
Comhéadan feidhmchláir (API)
Ar fáil faoin gceadúnas
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Eochair API ag teastáil chun rochtain a fháil ar na sonraí
Linked Logainm
Formáidí: RDF | RDF N3 | RDF JSON | RDF XML
Á riar ag Taisclann Dhigiteach na hÉireann