BROWSE
townland
Gráig an Phollaigh
genitive: Ghráig an Phollaigh
(Irish)
Graigueafulla
(English)

Glossary

English hamlet; cattle-steading?

Explanatory note

  • Gaeilge

    the hamlet of the place of holes

    Sampla é seo den fhuaimniú -aigh /ə/ sa chanúint. Suite ar imeall theas por Móin Eitigh (#1410800).

    Tá 1595 ‘Pollach’, 1824 ‘Pullogh’, ‘Pullough’ TAB, 1838 ‘Pullagh’ AL, 1841 Pollagh SO < An Pollach “the place of holes” suite in bf Raoire Beag (#28635) 1km soir uaidh seo. Cf. Ballinfulla SO, Pollgorm SO, mionainmneacha in bf Baile an tSagairt (#28373).

    Ainmneacha stairiúla:
    Is é seo a leanas comhthéacs na tagairte Gaeilge úd ó 1595: ‘… Iosgarta Failghe et Pollach Rire Moir ... aliisque silvis, meduis, pascuis, nemoribus, grunnis…’ LS Uí Dhuinn 33.

    1. B’fhéidir gur cheart ‘Pollach Rire Moir’ < Pollach Raoire Móir “the Pollach in Raoire Mór” a léamh — b’ann do 1636 ‘Pollaghnehaven’ < Pollach na hAbhann “the Pollach beside the river” cois na Bearú i bpar. an Chaisleáin Bhric (ibid. 178).
    2. Áit éigin ó dheas ón mbaile fearainn seo, is cosúil, a bhí i gceist le 1595 ‘Iosgarta Failghe’, 1639 ‘Ballyfarrell, Eskarta, Killart & Cappaghnegragy’, 1660c ‘Killarte, Ballyfarrell & Eskerty’, 1662 ‘Escarta’ < Ioscarta “eskers” (< Ioscarta Failí (?) “the eskers of Failí (ainm pearsanta)”, má tá an fhoirm Ghaeilge úd cruinn). Féach an paiste mór de thalamh aol-ghairbhéalach a shíneann siar ó bf Cluanach (#28395) i dtreo bf Cill Bhanbháin (#28378). Cf. bf Ioscarta (CC), mar a bhfuil trí cinn d’eiscreacha agus cf. an mionainm eile Eiscir na Gráinsí faoi bf An Ghráinseach (#28346), 10km soir ó bf Gráig an Phollaigh.

Centrepoint

53.1609, -7.49505latitude, longitude
Irish Grid (with letter)
Computing...
Irish Grid (without letter)
Computing...
Irish Transverse Mercator (ITM)
Computing...

Historical references

1601
Graygapholly
Rorie M'William
F Leathanach: 6523
1607
Gragafollagh
O Doyne Ms. Imleabhar: 22
1607
Graguefollagh
O Doyne Ms. Imleabhar: 22
1607
Gragnefolagh
O Doyne Ms. Leathanach: 22
1622
Graigfolane
CPR
1629
Graigepoll
O Doyne Ms. Leathanach: 176
1639
Gragefolla
O Doyne Ms. Leathanach: 180
1639
Graggefolla
O Doyne Ms. Leathanach: 181
1648
Graigepholla
Dunne Papers Leathanach: 126
1660c
Graigacafully
BSD (La) Leathanach: 127
1662
Graigfolane
CPR Leathanach: 540
1682
Gragefully
Dunne Papers Leathanach: 136
1685
Graigholly[sic]
Dunne Papers Leathanach: 138
1695
Graigefolly
Dunne Papers Leathanach: 139
1718c
Craigafalla[sic]
Dunne Papers Leathanach: 141
1719
Graigfolly
CGn. Imleabhar: 23.347.13642
1758
Graigneafulla
CGn. Imleabhar: 196.117.129349
1824
Graigafulla
TAB
1832
Gragefolla
Dunne Papers Leathanach: 146
1838
Graigueafullagh
BS:AL Leathanach: La036,40
1838
Graigafulla
Map (Dunne, Gen.):AL Leathanach: La036,40
1838
Graig a phola, 'graige of the blood'
"Gráig a pholla, 'perhaps recte, 'Graigapholla'."
OD:AL Leathanach: La036,40
1838
Graigueafulla
OD:AL Leathanach: La036,40
2005
greːgəˈfolə
Áit.

Please note: Some of the documentation from the archives of the Placenames Branch is available here. It indicates the range of research contributions undertaken by the Branch on this placename over the years. It may not constitute a complete record, and evidence may not be sequenced on the basis of validity. It is on this basis that this material is made available to the public.

Archival and research material provided on this site may be used, subject to acknowledgement. Issues regarding republication or other permissions or copyright should be addressed to logainm@dcu.ie.

Open data

Application programming interface (API)

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
API key required to access data
More about the Logainm API

Linked Logainm

Formats: RDF | RDF N3 | RDF JSON | RDF XML

Operated by Digital Repository of Ireland
More about Linked Logainm