BRABHSÁIL
baile fearainn
Barr Fharaidh
ginideach: Bharr Fharaidh
ainm neamhdheimhnithe (Cad é seo?)
(Gaeilge)
Barr of Farrow
(Béarla)

Gluais

Béarla top

Lárphointe

54.2792, -8.06102domhanleithead, domhanfhad
Eangach na hÉireann (le litir)
Á ríomh...
Eangach na hÉireann (gan litir)
Á ríomh...
Trasteilgean Mercator na hÉireann (ITM)
Á ríomh...

Tagairtí stairiúla

ˌfarəˈbar
Áit.
ˌfarəˈbaˑr
Áit.
ˌfɑrəˈbarz
Áit.
ˌbaːrəˈfarə
Áit.
farəˈbaːr
Áit.
Nóta
Nóta
"Cf. Farrow, IM Ce: An Fhorrach Mhór Ao: Farra/An Fhorrach Ca: Farragh "
Nóta
n/a
"Pinkman: Bárr-farraigh. The top of Farrow, Farrach means a meeting place, a house of assembly. See Forrach O’Donovan, Supplement O’Reilly. In the Tripartite Life of St. Patrick it is stated that during the Saint’s journey through Connaught he paid a visit to the assembly place of the tribe of Amhalgaidh, and preached to a vast concourse of people, and converted and baptized the seven sons of Amhalaidh and several thousand people. The place was called Forrach-Mac-nAmhalgaidh – that is, the meeting place of the clan or tribe of Mac Auley. Farrow Barr was a meeting place of some kind "
Nóta
DIL: forrach – an area of more or less defined extent; a meeting-place
Nóta
n/a
“Tugtar faradh i gCo. Liathdroma agus i gCo. Shligigh ar lota (lofta, lochta). Chonnaic mé ceann i dteach Aodha Uí Fhloinn atá breis agus céad bliadhan d’aois. As slait shaileach agus driseóga atá sé déanta. Cláracha adhmaid is mó a cítear ionnta indiu. Ins na cúigibh uilig tugtar faradh de ghnáth ar chliath na gcearc.” (“Canamhaint Mhuintir Chionnaith agus Clann Fhearmaighe” Bréifne, 1967, 291).
Nóta
Cf. “Barr” in Lyon go Dún Lúiche, Art Ó Maolfabhail
Nóta
1659
?Farrow McGlanboy
Cen. Leathanach: 566
1817
Farbar
Larkin
1835
Farrowbar
TAB Leathanach: Innéacs, 37, 38 (60:16/5)
1835
Farrowbar Mtn
TAB Leathanach: Innéacs, 38, 39 (60:16/5)
1836
Farrow Bar of
Rec. Name:AL
1836
Farrow Bar of
BS:AL
1836
Farrobar
Peace, Clerk of:AL
1836
Bar-Fhearraigh
pl:AL
1836
Barr-fhearraigh, 'bar is the mountain part of a townland'
"Vide Farrow in the Co of Mayo." [Nóta OD] "Meaning?-no other in this Co." [dúch]
OD:AL

Aire: Cáipéisíocht áirithe chartlainne de chuid an Bhrainse Logainmneacha í seo. Léirítear anseo cuid de réimse thaighde an Bhrainse Logainmneacha ar an logainm seo thar na blianta. D'fhéadfadh sé nach taifead iomlán é agus nach bhfuil aon rangú in ord bailíochta déanta ar an bhfianaise atá ann. Is ar an tuiscint seo atá an t-ábhar seo á chur ar fáil don phobal.

Is féidir leas a bhaint as an ábhar cartlainne agus taighde atá curtha ar fáil ar an suíomh seo ach an fhoinse a admháil. Ní mór scríobh chuig logainm@dcu.ie chun cead athfhoilsithe nó saincheisteanna eile maidir le ceadanna nó cóipcheart a phlé.

Sonraí oscailte

Comhéadan feidhmchláir (API)

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Eochair API ag teastáil chun rochtain a fháil ar na sonraí
Breis eolais maidir le API Logainm

Linked Logainm

Formáidí: RDF | RDF N3 | RDF JSON | RDF XML

Á riar ag Taisclann Dhigiteach na hÉireann
Breis eolais maidir le Linked Logainm