BRABHSÁIL

Ordlathas

contae

barúntacht

paróiste dlí

baile fearainn

baile fearainn
Áth Rodaí
ginideach: Áth Rodaí
ainm neamhdheimhnithe (Cad é seo?)
(Gaeilge)
Aroddy
(Béarla)

Gluais

Béarla ford

Ordlathas

contae

barúntacht

paróiste dlí

Lárphointe

54.0071, -7.86025domhanleithead, domhanfhad
Eangach na hÉireann (le litir)
Á ríomh...
Eangach na hÉireann (gan litir)
Á ríomh...
Trasteilgean Mercator na hÉireann (ITM)
Á ríomh...

Taifid chartlainne

íomhá scanáilteíomhá scanáilte

Tagairtí stairiúla

Nóta
Nóta
n/a
"Pinkman: Áth-Rodaighe = Roddy’s ford. This is written on the Down Survey Athrody. “Teige O’Roddy, the lineal descendant of the coarbs of Fenagh, who has written several marginal notes in the original M.S.S. and who had in his possession the largest collection of books of Brehon Laws then to be found in Ireland, died full of years in 1705. He was an excellent Latin, Greek, and Hebrew scholar and a constant correspondent of O’Flaherty, author of Ogygia. He lived at a place, called Crossfield in his time, but that name is now forgotten.” “The tree called Crann-na-Croise, which stood near his house, was cut down about 60 years ago; it stood about 100 yards from the present road, leading from Fenagh to Mohill, near the end of the little lake of Fenagh.” The townland, on which Teige lived and which he and his correspondents styled Crossfield, is now called Aroddy.” (O’Donovan, Letters on Leitrim). "
Nóta
"Arch. Inventory: Aroddy/Cuillagh./Drumlaheen Crannóg. In deep water at the centre of the triangular S part of Drumlaheen Lough (42). Rath. ‘Danish fort.’ On top of a drumlin. "
Nóta
n/a
"LSO: “Teige O’Roddy, the lineal descendant of the Coarbs of Fenagh, who has written several marginal notes in the original M.S., and who had in his possession the largest collection of Books of Brehon Laws then to be found in Ireland, died full of years in 1705. He was an excellent Latin, Greek, and Hebrew scholar and a constant correspondent of O’Flaherty, author of Ogygia, and of Sir Richard Cox. He lived at a place, called Cross-field in his time, but that name is now forgotten. The tree called Crann na Croise which stood near his house was cut down about sixty years ago; it stood about one hundred yards from the present road leading from Fenagh to Mohill, near the end of the little Lake of Fenagh. The Townland on which Teige lived and which he and his correspondents style Crossfield, is now called Aroddy.” 95/200 "
Nóta
1620
Aghroddy
Inq. Leathanach: 142
1655
Athrody
DS
1659
Arthrodey
Cen. Leathanach: 590
1660c
Atharody
BSD
1685
Arthrody
Hib. Del.
1833
Aroddy
TAB Nóta: (61:16/12) Innéacs
1836
Aghrody
S&V:AL
1836
Ardagh
Rec. Name:AL
1836
Aroddy
Rec. Name:AL
1836
Aroddy
BS:AL
1836
Aroddy
Barbor, J.:AL
1836
Aroddy
OD:AL
1836
A-roddy,
'a crimson red'
Quinn, E.:AL
1836
Arody
HCons PR:AL 
1836
Ath Rodaighe, 'Rody's fort'
"'rŏddy' is the local pronuciation." "'Aroddy' in OD's letter, Mohill June 22nd."
OD:AL
1836
Atroddie
DS Map:AL
1836
Atroddy
DS Ref.:AL

Aire: Cáipéisíocht áirithe chartlainne de chuid an Bhrainse Logainmneacha í seo. Léirítear anseo cuid de réimse thaighde an Bhrainse Logainmneacha ar an logainm seo thar na blianta. D'fhéadfadh sé nach taifead iomlán é agus nach bhfuil aon rangú in ord bailíochta déanta ar an bhfianaise atá ann. Is ar an tuiscint seo atá an t-ábhar seo á chur ar fáil don phobal.

Is féidir leas a bhaint as an ábhar cartlainne agus taighde atá curtha ar fáil ar an suíomh seo ach an fhoinse a admháil. Ní mór scríobh chuig logainm@dcu.ie chun cead athfhoilsithe nó saincheisteanna eile maidir le ceadanna nó cóipcheart a phlé.

Sonraí oscailte

Comhéadan feidhmchláir (API)

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Eochair API ag teastáil chun rochtain a fháil ar na sonraí
Breis eolais maidir le API Logainm

Linked Logainm

Formáidí: RDF | RDF N3 | RDF JSON | RDF XML

Á riar ag Taisclann Dhigiteach na hÉireann
Breis eolais maidir le Linked Logainm